En programas radiofónicos, y en un destacado mural público, en una de las poblaciones circunlacustres, hacen mención al Lago de Valencia, como “Laguna de los Tacariguas”, lo cual es impropio y lleva a error. La especie tiene origen en una fuente autorizada como es el cronista Saturno Guerra. En su artículo titulado “Historia inconclusa de unas monedas de cobre” (Valencia 1948) cita entrecomillado como algo ajeno, o extraído de alguna fuente, que no cita, lo siguiente:
“Razones poderosas tuvo el Gobernador Arias de Villacinda para ordenar a Diaz Moreno ”que poblase una ciudad en las cercanías de la laguna de los tacarigua….” (negritas nuestras).
El error de Guerra Méndez nuestro primer Cronista Oficial, está en denominar al lago de Valencia o laguna de Tacarigua, como “laguna de los tacariguas”.
Tacarigua, — y alguna vez se lo comentamos a nuestro recordado gran amigo Alfredo Fermín—, es un topónimo (nombre de lugar) y no un etnonimo (nombre de una etnia). Nuestros habitantes naturales, pertenecían a la etnia guayqueri. Si se quisiera aludir a la laguna como propiedad o territorio habitado por una etnia, habría que decir “la laguna de los Guaiqueríes” para aludir con propiedad histórica a los propietarios-habitantes del territorio; o quizá a los “Guaiqueries de Tacarigua”, pues también los hubo en las islas de las Antillas[1]. Los pobladores del territorio y de la laguna de Tacarigua fueron de la etnia guaiquerí, tal como lo deja sentado Nicolas Federman en 1531.
En 1553, habiendo llegado Arias de Villasinda a Borburata, trajo consigo farauts o lenguas intérpretes de la lengua caquetía, los cuales no pudieron entenderse con los habitantes de la laguna de Tacarigua, lo cual puede comprobarse con los siguientes documentos judiciales:
Dic. 9 .1552” Juan indio interprete de la lengua de los Guaiqueries de cuya nación eran (los naturales de la laguna de Tacarigua (Juicios II p. 295) Catalina india de Bartolomé Núñez lengua e intérprete de los Guaiqueries” (Juicios II p. 278)
“Catalina india ladina lengua e intérprete de la lengua de los dichos indios de la comarca de la laguna de Tacarigua… (Juicios II pag.273).
Conclusiones:
Efraín Jorge Acevedo Historiador y escritor efrainjorge@yahoo.es X: @efrainjorge ay episodios terribles y dolorosamente trágicos…
iene que ser, el destierro, de las condenas más feroces e inhumanas. Una mezcla de separación…
Yolanda Aris Cronista Oficial del Municipio Palavecino arisyoli1@yahoo.es l pueblo de Santa Rosa está históricamente…
os papeles del Libertador Simón Bolívar, resguardados y embalados por Manuela Sáenz en 10 baúles,…
Luis Alberto Perozo Padua Periodista y cronista luisperozop@hotmail.com @LuisPerozoPadua ara 1960, Barquisimeto tenía proyectada una…
Luis Alberto Perozo Padua Periodista y cronista luisperozop@hotmail.com @LuisPerozoPadua o encontraron bocabajo, frío y exánime…
Ver comentarios